dimanche 31 octobre 2021

Chronique dominicale N°365 :APPEL DE CANDIDATURE Résidence de sculpture Marc la Tour 2022


                                      APPEL  DE CANDIDATURE  RESIDENCE DE SCULPTURE 

                                                              MARC LA   TOUR    2022


L' atelier de sculpture de Marc la Tour aura 30 ans en 2022.Une nouvelle résidence de sculpture sera organisée à cette occasion.

De 1999 2009 a été créée la promenade de la pierre dans le village , elle entre dialogue avec le village ,les hameaux , et leur environnement..

De 2009 à 2019 le jardin de sculptures créé dans le village entre en dialogue avec les cultures du monde : Asie, Afrique, Amérique, Océanie , Europe.

Une nouvelle démarche s'engage en 2022 pour l'atelier de Marc la Tour : le jardin d Eden où des délices.

Les sculpteurs auront à leur disposition des blocs de granite auxquels il pourront associer d'autres matériaux durables.

La résidence qui se déroulera du 17 juillet au 7 août 2202 s'inscrit dans la démarche du jardin d'Eden et des délices  sur plusieurs années en partenariat avec l'atelier de sculpture de Marc la Tour et nos partenaires institutionnels.

Elle accueillera une sculptrice et un sculpteur Européen  en 2022.

Chacun disposera d'un bloc de granite de 170/50/40 cm.

L'œuvre sculptée en granite pourra intégrer d'autres matériaux pérennes (peinture, métal, céramique, végétaux...).

Les candidats devront présenter un projet : dessin ou maquette en rapport avec la thématique proposée.

Ils seront hébergés chez l'habitant et recevrons une indemnité de 1700 euros pour leur œuvre qui restera propriété de la Commune. Leur frais de déplacements seront pris en charge sur facture  à hauteur de 500 euros maximum.

Le dossier de candidature devra contenir :

le projet de l'artiste, son curriculum vitae, des image d'œuvres déjà réalisées, une assurance professionnelle.

Il devra être déposé au plus tard le 15 mars 2022.

Un jury composé par l'association Fragments retiendra les deux candidats une sculptrice et un sculpteur,  deux suppléants éventuels pourront être retenus pour une autre résidence.

Le dossier devra être transmis au Président de l'Association  Jacques Tramont :

jacques.tramont@wanadoo.fr

blog : marclatourvillagesculpteblogspot.com








dimanche 24 octobre 2021

Chronique dominicale N° 364 Atelier sculpture Hôtel d'entreprise Initio à Tulle 23 octobre 2021








Trois heures d'atelier c'est la fois très court et long pour une première approche de la sculpture.
Nous avons donc fait le choix de maquettes en siporex pour faciliter cette rencontre avec la matière.
Un thème dans le cadre d une commande publique de la ville de Tulle à Jacques Tramont assisté par l'atelier de Marc la Tour : sculpter l'oiseau.
Un regard sur des artistes très différents : Brancusi, Braque, Zadkine ,Cueco des approches divergentes pour inspirer nos 4 stagiaires.
Comment se positionner face à son bloc, comment tenir les outils sans se faire mal , éviter de se crisper, séparer ses coups ,aller vers l'intérieur du matériau, fixer son dessin intial...autant de petits conseils à prendre en compte dés le départ.
Chacun choisit sa représentation figurative ou abstraite en sachant que nous ne terminerons pas en 3 heures : rapidement 4 approches différentes un envol vertical, un mouvement oblique, un mouvement horizontal et une stabilité verticale. Dessin d'un profil en long c'est beaucoup plus difficile en travers nous n'avons que peu d'épaisseur de matériau de départ : relief ou ronde bosse ?
Ainsi commence le corps a corps avec la matière et quelques  précautions pour ne pas casser.
Plusieurs étapes en prenant soin de prendre du recul pour périodiquement regarder sa sculpture . 
C'est déjà terminé pour les 3 H ,chacun à l'air satisfait bien sur il faudra continuer.

Three hours of workshop is both very short and long for a first approach to sculpture.
We therefore chose siporex models to facilitate this encounter with the material.
A theme in the framework of a public commission of the city of Tulle to Jacques Tramont assisted by the workshop of Marc la Tour: sculpting the bird.
A look at very different artists: Brancusi, Braque, Zadkine ,Cueco divergent approaches to inspire our 4 trainees.
How to position oneself in front of the block, how to hold the tools without getting hurt, avoid being tensed, separate one’s strokes ,go inside the material, fix one’s intial drawing...so many small tips to take into account from the start.
Each one chooses its figurative or abstract representation knowing that we will not finish in 3 hours: quickly 4 different approaches a vertical flight, an oblique movement, a horizontal movement and a vertical stability. Drawing a long profile is much more difficult across we have only little thickness of starting material: relief or round bump?
Thus begins the body to body with the material and some precautions not to break.
Several steps taking care to take a step back to periodically look at his sculpture .
It’s already over for the 3 H’s, everyone looks satisfied of course we will have to continue.

Tres horas de taller es a la vez muy corto y largo para un primer acercamiento a la escultura.
Así que elegimos modelos en Siporex para facilitar este encuentro con el material.
Un tema en el marco de un encargo público de la ciudad de Tulle a Jacques Tramont asistido por el taller de Marc la Tour: esculpir el pájaro.
Una mirada a artistas muy diferentes: Brancusi, Braque, Zadkine ,Cueco de enfoques divergentes para inspirar a nuestros 4 aprendices.
Cómo posicionarse frente a su bloque, cómo sujetar las herramientas sin hacerse daño , evitar crispar, separar sus golpes ,ir hacia el interior del material, fijar su dibujo intial...tantos pequeños consejos a tener en cuenta desde el principio.
Cada uno elige su representación figurativa o abstracta sabiendo que no terminaremos en 3 horas: rápidamente 4 aproximaciones diferentes un vuelo vertical, un movimiento oblicuo, un movimiento horizontal y una estabilidad vertical. Dibujo de un perfil largo es mucho más difícil a través tenemos poco espesor de material de partida: ¿relieve o joroba redonda?
Así comienza el cuerpo a cuerpo con la materia y algunas precauciones para no romper.
Varias etapas tomando el cuidado de dar un paso atrás para ver periódicamente su escultura .
Ya está terminado para las 3 H, cada uno parece satisfecho, por supuesto.


 

dimanche 17 octobre 2021

chronique dominicale N° 363 l'atelier du samedi 16 octobre 2021 à Marc la Tour











Une matinée d'automne ensoleillée il y a Julien qui vient d'arriver à l'atelier il fait ses premières armes sur un morceau de granite. Michel  travaille sur son Eve allongée depuis plusieurs semaines. Serge de retour étudie des chapiteaux et un nouveau projet pour le village. Laurent sculpte dans le granite une belle figure de jeune fille toute en longueur et en retenue. Nathalie  est à la fois sur son flacon de parfum en granite et sa tête de cheval en calcaire.
Marie et son envol d'oiseau en calcaire était là hier pour donner un coup de main à Jacques. Aujourd'hui c'est au tour de Michel d'assister Jacques qui travaille depuis plusieurs semaines aux 7 messagers du futur qui rejoindrons bientôt la ville de Tulle ...à suivre.
La belle sculpture de Jean Pierre une vierge à l'enfant qu'il travaille en taille directe est au repos aujourd'hui ainsi que la sculpture de Martial , l'escargot de Michel, la chouette d'Alice qui attendent leur retour.
L'atelier est déjà bien mobilisé en vue des trente ans, 30 sculpteurs en 2022
Bientôt le programme détaillé des stages.

A sunny autumn morning there is Julien who has just arrived at the workshop he makes his first weapons on a piece of granite. Michel has been working on his elongated Eve for several weeks. Serge is back studying capitals and a new project for the village. Laurent carves in the granite a beautiful figure of a girl all in length and restraint. Nathalie is on both her granite perfume bottle and her limestone horse head.
Marie and her limestone bird flight were there yesterday to lend a hand to Jacques. Today it is Michel’s turn to assist Jacques who has been working for several weeks for the 7 messengers of the future who will soon join the city of Tulle ...to follow.
The beautiful sculpture of Jean Pierre a virgin to the child that he works in direct pruning is at rest today as well as the sculpture of Martial , the snail of Michel, the owl of Alice who await their return.
The workshop is already well mobilized for the thirty years, 30 sculptors in 2022
Soon the detailed program of internships.

Una mañana de otoño soleada hay Julien que acaba de llegar al taller que hace sus primeras armas sobre un trozo de granito. Michel trabaja en su Eve desde hace varias semanas. Serge de regreso estudia carpas y un nuevo proyecto para el pueblo. Laurent esculpe en el granito una bella figura de joven en longitud y en retención. Nathalie es a la vez en su frasco de perfume de granito y su cabeza de caballo de piedra caliza.
María y su vuelo de pájaro de piedra caliza estaba ayer allí para ayudar a Jacques. Hoy es el turno de Michel de asistir a Jacques que trabaja desde hace varias semanas a los 7 mensajeros del futuro que pronto se unirán a la ciudad de Tulle ...a seguir.
La hermosa escultura de Jean Pierre una virgen con el niño que trabaja en talla directa está en reposo hoy, así como la escultura de Martial , el caracol de Michel, la lechuza de Alice que esperan su regreso.
El taller ya está bien movilizado en vista de los treinta años, 30 escultores en 2022
En breve, el programa detallado de los talleres de verano.

 

dimanche 10 octobre 2021

chronique dominicale N° 362 Sortie Fragments ruines gallo-romaines des Cars 10 octobre 20 21












Nous étions une trentaine par ce beau dimanche d'automne à découvrir où redécouvrir le site gallo-romain des ruines de cars. Nous étions accompagné par Benoit Guillo un des artisans du renouveau du site avec l'association des ruines de cars. Commentaires approfondis, images de reconstitution nous ont permis de le situer dans l'histoire et la géographie locale. A l'entrée du site se trouvent les deux temples funéraires avec des blocs de granite impressionnants venant d'une carrière située à 1km, le levage et l'assemblage ingénieux des pierres, les objets conservés au musée de Meymac.
En contre bas on découvre la villa gallo-romaine de 300 m2 approvisionnée en eau par une canalisation en bois sur 1 km et l'imposant bac de 6 m3, son système de chauffage et de canalisation ingénieux , les pièces spacieuses pour recevoir les invités bref un condensé de la civilisation romaine au tout début du premier millénaire telle que l'on pouvait la voir dans toute son étendue.
Merci encore pour cette visite très approfondie pendant 1H30 qui donne envie de revenir sur les sentiers du plateau Millevaches : site https://site-gallo-romain-les-cars.com
Le 7 novembre changement de décor et de département pour découvrir le Musée Atelier du sculpteur Ossip Zadkine aux Arques où nous nous retrouverons à 14H30.

We were about thirty on this beautiful autumn Sunday to discover where to rediscover the Gallo-Roman site of bus ruins. We were accompanied by Benoit Guillo one of the artisans of the revival of the site with the association of bus ruins. In-depth commentaries and reconstructed images have allowed us to situate it in local history and geography. At the entrance of the site are the two  temples tombs with impressive granite blocks coming from a quarry located 1km away, the lifting and ingenious assembly of stones, the objects kept in the museum of Meymac.
On the other side is the Gallo-Roman villa of 300 m2 supplied with water by a 1 km long wooden pipeline and the imposing 6 m3 ferry, its ingenious heating and piping system , the spacious rooms to receive the guests briefly a condensed of the Roman civilization at the very beginning of the first millennium as one could see it in all its extent.
Thank you again for this very thorough visit during 1H30 that makes you want to return on the paths of the plateau Millevaches : site https://site-gallo-romain-les-cars-.com
On November 7, a change of scenery and department to discover the Atelier Museum of the sculptor Ossip Zadkine at the Arques where we will meet at 14:30.

Éramos una treintena por este hermoso domingo de otoño para descubrir dónde redescubrir el sitio galo-romano de las ruinas de los autobuses. Estábamos acompañados por Benoit Guillo, uno de los artífices de la renovación del sitio con la asociación de las ruinas de los autocares. Comentarios profundos, imágenes de reconstrucción nos han permitido situarlo en la historia y la geografía local. En la entrada del sitio se encuentran los dos templos sepulcro con impresionantes bloques de granito procedentes de una cantera situada a 1km, la elevación y el ingenioso ensamblaje de las piedras, los objetos conservados en el museo de Meymac.
En la parte inferior se encuentra la villa galo-romana de 300 m2 abastecida de agua por una canalización de madera de 1 km y el imponente recipiente de 6 m3, su ingenioso sistema de calefacción y canalización , las habitaciones espaciosas para recibir a los invitados breve un condensado de la civilización romana a principios del primer milenio tal como se podía ver en toda su extensión.
Gracias de nuevo por esta visita tan profunda durante 1H30 que hace que quieras volver a los senderos de la meseta Millevaches : sitio https://site-gallo-romain-les-cars.com
El 7 de noviembre cambia de decoración y de departamento para descubrir el Museo Atelier del escultor Ossip Zadkine en los Arques, donde nos encontraremos a las 14.30 horas.