vendredi 30 mars 2018

chronique dominicale N° 177 ils ont sculpté à Marc la Tour : Blandine Ouedraogo Burkina Faso





Blandine Ouedraogo que l'on voit ici à Marc la Tour en compagnie du sculpteur Yann Helip Soulié en 2009 est une artiste Burkinabé du Centre National d'Artisanat d'Art de Ouagadougou reconnue dans son pays pour son travail dans le batik . Elle a participé à trois reprises au symposium international de sculpture de Laongo invitée par le sculpteur Ky Siriki. Elle fait partie des premières femmes burkinabé qui ont sculpté ce difficile granite sur ce site emblématique. A Marc la Tour on peut voir sa sculpture dans le jardin de sculpture des cinq continents , Elle est revenue à Tulle deux ans après pour animer des stages de batik et pour le marché de Noël , où elle a eu très froid ! Nous nous sommes retrouvés plusieurs fois à Ouagadougou et à Laongo, nous n'oublions pas son sourire et sa convivialité. Cette semaine elle participe à Bobodioulaso à la Semaine Nationale de la Culture au Burkina Faso.
 Contact Facebook Blandine Ouedraogo et bien sûr toute l'année au Centre National d'Artisanat d'art de Ouagadougou.

 Blandine Ouedraogo whom we see here to Marc la Tour together with the sculptor Yann Helip Soulié in 2009 is an artist inhabitant of Burkina-Faso of the National Center of Arts and crafts of Ouagadougou recognized for his work in the batik. She participated three times in the international symposium of sculpture of Laongo invited by the sculptor Ky Siriki. She is a member of first women Burkinabe who sculptured the granite on this symbolic site. To Marc la Tour we can see his sculpture in the garden of sculpture of five continents, It returned to Tulle two years later to liven up internships of batik and for the Christmas market, where she was very cold! We found ourselves several times in Ouagadougou and to Laongo, we do not forget its smile and its conviviality. This week she participates in weekly National Bobodioulaso of the Culture in Burkina Faso.


Blandine Ouedraogo a la que se le ve aquí a Marc la Tour en compañía del escultor Yann Helip Soulié en 2009 es una artista Voltense del Centro Nacional de Artes industriales de Ouagadougou reconocido para su trabajo en el batik. Participó tres veces en el simposio internacional de escultura de Laongo invitado por el escultor Ky Siriki. Forma parte de primeras mujeres voltense que esculpieron el granito sobre este sitio emblemático. ¡ A Marc la Tour podemos ver su escultura en el jardín de escultura de los cinco continentes, volvió a Tul dos años después para animar períodos de prácticas de batik y para el mercado de Navidad, donde muy tuvo frío! Nos le encontramos muchas veces en Ouagadougou y a Laongo, no olvidamos su sonrisa y su convivialidad.Esta semana particpa a la Semana Nacional de la Cultura en Bobodioulaso Burkina Faso

samedi 24 mars 2018

chronique dominicale N° 176 la vache d'Habilis





La vache sculptée par Jacques Tramont occupe un emplacement exceptionnel dans le village à côté de la ferme Lalinde son propriétaire. C'est le plus gros bloc de granite installée sur la promenade de la pierre de plus de 10 tonnes. Le poids est limité à 6 tonnes sur la route voisine. Le propriétaire et son fil peuvent la voir dés qu'ils ouvrent leur fenêtre. Benjamin est le plus jeune et sans doute le dernier agriculteur de Marc La  Tour.Cette vache a été commandée par son oncle Francis qui a organisé une grande fête dans le village après que jacques Tramont l'ai sculptée pendant 3 ans chaque week end soit plus de 3 mois de travail ! A proximité Michel Villier a sculptée une croix qui était sur ce site.
Elle reçoit de nombreuses visites  et ses cornes témoignerons longtemps de la race Limousine dont on fait aujourd'hui disparaître les cornes !

The cow sculptured by Jacques Tramont occupies an exceptional location in the village next to firm Lalinde his owner. It is the biggest block of granite installed on the walk of the stone of more than 10 tons. The weight is limited to 6 tons on the nearby road. The owner and his thread can see her dice that they open their window. Benjamin is the youngest and doubtless the last farmer of Marc La Tour. This cow was commanded by his uncle Francis who organized a big party in the village after jacques Tramont sculptured her during 3 years every weekend is more than 3 working months! Nearby Michel Villier sculptured a cross which was on this site.

She receives numerous visits and her horns shall show for a long time of the race Limousine

.La vaca esculpida por Jacques Tramont ocupa un emplazamiento excepcional en el pueblo al lado del firme Lalinde su propietario. Es el bloque más grueso de granito instalada sobre el paseo de la piedra de más de 10 toneladas. El peso es limitado a 6 toneladas sobre el camino vecina. El propietario y su hilo pueden verla dados que abren su ventana. Hijo menor es el más joven y sin duda el último agricultor de Marc La Tour. ¡ Esta vaca ha sido pedida por su tío Francis qué organizó una gran fiesta en el pueblo después de que jacques Tramont le esculpí durante 3 años cada week end sea más de 3 meses de trabajo! En las cercanías Michel Villier esculpió una cruz que estaba sobre este sitio.

Recibe numerosas visitas y sus cuernos testimoniaremos mucho tiempo la raza Lemosina

samedi 17 mars 2018

chronique dominicale N° 175 la feuille de bouleau



La feuille de bouleau sculptée en 2007 par l'artiste russe Alexandra Rusetskya ,originaire de la ville de Smolensk, est situé sur la route du village d'Habilis. Le bouleau est un arbre emblématique de ce pays on le repère facilement en France avec son tronc à l'écorce blanche mais la forme de la feuille évoque également les coupoles  des architectures de Russie. L'emplacement de la sculpture à l'entrée du sentier qui conduit à Marc le Vieux n'est pas entièrement satisfaisant pour valoriser le travail méticuleux de l'artiste qui est une des rares artistes que nous ayons perdu de vue....malgré le jumelage de la ville de Tulle avec Smolensk.

The sheet of birch sculptured in 2007 by the Russian artist Alexandra Rusetskya, native of the city of Smolensk, is situated on the road of the village of Habilis. The birch is a symbolic tree of this country it is easily spotted in France with its trunk in the white bark but the form of the sheet also evoke the domes of the architectures of Russia. The location of the sculpture in the entrance of the path which leads to Marc the Old man is not completely satisfactory to value the accurate work of the artist which is one of rare artists that we lost sight .... in spite of the twinning of the city of Tulle with Smolensk.

La hoja de abedul esculpida en 2007 por el artista ruso Alexandra Rusetskya, originaria de la ciudad de Smolensk, está situada sobre el camino del pueblo de Habilis. El abedul es un árbol emblemático de este país reparamos en ello fácilmente en Francia con su tronco a la corteza blanca pero la forma de la hoja también evoca las cúpulas de las arquitecturas de Rusia. El emplazamiento de la escultura a la entrada de la senda que conduce a Marc el Viejo no es totalmente satisfactorio para valorizar el trabajo meticuloso del artista que es una de las artistas raras para que hayamos perdido de vista a pesar del emparejamiento de la ciudad de Tul con Smolensk.

vendredi 9 mars 2018

chronique dominicale N° 174 la roue du tacot



En cette période la fin du statut de cheminot est à l'ordre du jour en France nous rendons hommage à un petit train de la Corrèze surnommé "le tacot" qui a circulé entre Tulle et Argentat du début du siècle jusqu'aux années 1970. Serge Veyssière  un sculpteur de notre atelier a sculpté cette roue du train il y a quelques années. Vous la trouverez sur la promenade de la pierre à proximité d'une signalétique du transcorrèzien autre nom de ces petites lignes qui ont disparu dans nos territoires ruraux....et il semble que ce n'est pas fini !

In this period the end of railroad employee's status is on the agenda in France we pay tribute in a small train of the Corrèze nicknamed " le tacot " which circulated between Tulle and Argentat of the beginning of the century until 1970s. Serge Veyssière a sculptor of our workshop sculptured this wheel of the train a few years ago. You will find it on the walk of the stone near a signalling system of the "transcorrèzien" other name of these small lines which disappeared in our rural territories and it seems that it is not finished!

En este período el fin del estatuto de ferroviario es de actualidad en Francia rendimos homenaje a un pequeño tren de la Corrèze apodado " el tacot " que circuló entre Tul y Argentat de principios del siglo a los años 1970. Serge Veyssière un escultor de nuestro taller esculpió esta rueda del tren hace algunos años. ¡ Usted la encontrará sobre el paseo de la piedra cerca de una señalización del "transcorrèzien" otro nombre de estas pequeñas líneas qué desaparecieron en nuestros territorios rurales y parece que esto no está acabado!

samedi 3 mars 2018

Chronique dominicale N° 173 le marcheur




Le marcheur sculpté par Jean Pierre Haulot est installé sur un chemin difficile . Déjà dans cette première sculpture avec un pierre au volume réduit on perçoit le futur talent de Jean Pierre qui sculpte le granite en taille directe .Depuis plusieurs sculptures sont sorties de ses mains où il fait preuve d'une grande connaissance de l'anatomie et d'un sens inné du travail de la pierre. Ainsi va la vie de notre atelier qui découvre au fil des ans des sculpteurs amateurs qui peuvent se mesurer à des artistes professionnels.
Le printemps arrive venez faire un tour a Marc la Tour et rencontrer nos sculpteurs le samedi matin.

The walker sculpted by Jean Pierre Haulot is set on a difficult path. Already in this first sculpture with a stone with a small volume we perceive the future talent of Jean Pierre who sculpts the granite in direct size. Since several sculptures have come out of his hands where he exhibits a great knowledge of the anatomy and an innate sense of the work of the stone. Thus goes the life of our workshop which discovers over the years amateur sculptors who can compete against professional artists.
Spring arrives come take a tour to Marc La Tour and meet our sculptors on Saturday morning

El andador esculpido por Jean Pierre Haulot está instalado sobre un camino difícil. Ya en esta primera escultura con piedra al volumen reducido percibimos el futuro talento de Jean Pierre que esculpe el granito talla directa .Depuis varias esculturas salieron de sus manos donde da prueba de un gran conocimiento de la anatomía y del sentido innato del trabajo de la piedra. Así va la vida de nuestro taller que descubre en el curso de los años de los escultores a aficionados que pueden medirse a artistas profesionales.
Llega la primavera venga para dar un paseo tiene Marc la Tour y encontrar a nuestros escultores el sábado por la mañana