dimanche 28 novembre 2021

Chronique dominicale N° 369 : Du dessin à l'œuvre, une sculpture au rond-point de Souilhac


















Difficile de parler de son travail comme une œuvre .
Le premier dessin est produit en février 2021, l'installation est faite en novembre 2021.
La Ville de Tulle a retenu le projet que je proposais : en mars j'avais réalisé un prototype d'environ 50 cm  avec du granite breton qui je pense a séduit le jury . 
Mon discours est simple 7 messagers venus des 7 collines de Tulle se dirigent vers le nouveau campus où vont se succéder des générations d'étudiants en formation professionnelle et universitaire dans ce quartier chargé d'histoire : mouvement, liberté, diversité avec 7 granites de couleurs et d'origines différentes.
Comme le proposait l'historien d'art Daniel Arasse prenons de la distance pour observer le mouvement d'ensemble de cette sculpture qui montre l'envol. rapprochons-nous ensuite pour voir dans le détail ces granites de différentes couleur et origines polis pour résister à la pollution.
Il fallait respecter ce quartier chargé d'histoire et en même temps se tourner vers le futur c'est ce que nous avons cherché à exprimer au travers de cette installation. Bien sur il faudra attendre l'accompagnement de la végétation installée par les services de la ville.
Je tiens à remercier l'atelier de Marc la Tour qui m'a apporté son aide ainsi que Milou avec son tracteur et Christian Fage qui a réalisé les supports métalliques.
Il aura fallu sculpter environ 1800 kg de granite et des dizaines d'heures de travail.


It’s hard to talk about your work as a work.
The first drawing is produced in February 2021, the installation is done in November 2021.
The City of Tulle chose the project that I proposed: in March I had made a prototype of about 50 cm with Breton granite that I think seduced the jury .
My speech is simple 7 messengers from the 7 hills of Tulle are heading to the new campus where generations of students in professional and university training will succeed each other in this district full of history: movement, freedom, diversity with 7 granites of different colors and origins.
As art historian Daniel Arasse proposed, let’s take a distance to observe the overall movement of this sculpture that shows the flight. Then let’s come together to see in detail these granites of different colors and polished origins to resist pollution.
We had to respect this district full of history and at the same time turn to the future that is what we tried to express through this installation. Of course we will have to wait for the support of the vegetation installed by the services of the city.
I would like to thank the workshop of Marc la Tour who helped me as well as Milou with his tractor and Christian Fage who made the metal supports.
It was necessary to sculpt about 1800 kg of granite and tens of hours of work.

Es difícil hablar de su trabajo como obra .
El primer dibujo se produce en febrero de 2021, la instalación se realiza en noviembre de 2021.
La ciudad de Tulle ha elegido el proyecto que yo proponía: en marzo había realizado un prototipo de unos 50 cm con granito bretón que creo que sedujo al jurado .
Mi discurso es simple: 7 mensajeros procedentes de las 7 colinas de Tulle se dirigen hacia el nuevo campus, donde se sucederán generaciones de estudiantes de formación profesional y universitaria en este barrio cargado de historia: movimiento, libertad, diversidad con 7 granitos de diferentes colores y orígenes.
Como proponía el historiador de arte Daniel Arasse, tomemos distancia para observar el movimiento general de esta escultura que muestra el vuelo. Luego nos acercamos para ver en detalle estos granitos de diferentes colores y orígenes pulidos para resistir a la contaminación.
Había que respetar este barrio cargado de historia y al mismo tiempo mirar hacia el futuro eso es lo que hemos buscado expresar a través de esta instalación. Por supuesto será necesario esperar el acompañamiento de la vegetación instalada por los servicios de la ciudad.
Quiero dar las gracias al taller de Marc la Tour que me ha ayudado a mí y a Milou con su tractor y a Christian Fage que ha realizado los soportes metálicos.
Fue necesario esculpir unos 1800 kg de granito y decenas de horas de trabajo.



 

samedi 20 novembre 2021

Chronique dominicale N°368 Atelier sculpture au Campus de Tulle






Comment aborder la sculpture ? Nous voilà ce mardi avec les étudiants du campus pour un premier contact avec la matière.
Vaste question ! 
Un choix : utiliser les expériences passées  de l'art moderne et en particulier Brancusi.  Le pas est franchi avec l'oiseau dans l'espace qui s'éloigne d'une représentation réaliste pour évoquer l'envol. Il faudra un procès aux Etats Unis pour que l'oiseau  de Brancusi soit reconnu comme une œuvre d'art. On peut alors se libérer du réalisme et laisser parler son imaginaire.
Pour aborder la taille par retrait de matière : savoir placer son bloc et surtout tenir son outil sans se crisper sur le ciseau , ainsi éviter de se faire mal.
Après avoir dessiné les principales lignes pour aborder la forme et le volume que l'on choisit  nous voilà toutes et tous confrontés à la matière, ici très tendre  du siporex.
Très vite on se prend au jeu, nous ne terminerons pas la sculpture mais chacun utilise une première méthode de travail avec le maillet et le ciseau en taille directe.
Nous nous arrêtons un moment pour observer à distance le travail de chacun : horizontales, verticales diagonale, courbes, stabilité ,mouvement, vides  et pleins. Encore des choix chacun peut reprendre sa sculpture et évaluer son premier contact avec la matière.
Pour aller plus loin l'atelier de Marc la Tour le samedi matin est ouverte à tous.


How to approach sculpture? Here we are on Tuesday with the students of the campus for a first contact with the subject.
Big question!
A choice: use past experiences of modern art and in particular Brancusi. The step is crossed with the bird in space that moves away from a realistic representation to evoke the flight. It will take a trial in the United States for Brancusi’s bird to be recognized as a work of art. We can then free ourselves from realism and let our imagination speak.
To approach the size by removing material: know how to place your block and especially hold your tool without tensioning on the scissors, so avoid getting hurt.
After having drawn the main lines to address the form and the volume that we choose, here we are all confronted with the material, here very soft siporex.
Very quickly we get into the game, we will not finish the sculpture but each uses a first method of work with the mesh and the chisel in direct size.
We pause for a moment to observe the work of each one at a distance: horizontal, vertical diagonal, curves, stability, movement, empty and full. Still choices each can take back his sculpture and evaluate his first contact with the material.
To go further the workshop of Marc la Tour on Saturday morning is open to all.

¿Cómo abordar la escultura? Aquí estamos este martes con los estudiantes del campus para un primer contacto con la materia.
¡Gran pregunta!
Una opción: utilizar las experiencias pasadas del arte moderno y en particular Brancusi. El paso se da con el pájaro en el espacio que se aleja de una representación realista para evocar el vuelo. Será necesario un juicio en los Estados Unidos para que el pájaro de Brancusi sea reconocido como una obra de arte. Entonces podemos liberarnos del realismo y dejar que su imaginación hable.
Para abordar el tamaño por extracción de material: saber colocar el bloque y sobre todo sujetar la herramienta sin tensarse sobre el cincel , así evitar hacerse daño.
Después de dibujar las líneas principales para abordar la forma y el volumen que se elige aquí estamos todas y todos enfrentados a la materia, aquí muy tierno del Siporex.
Muy pronto nos metemos en el juego, no terminaremos la escultura pero cada uno utiliza un primer método de trabajo con el mazo y el cincel en tamaño directo.
Paramos un momento para observar a distancia el trabajo de cada uno: horizontales, verticales diagonales, curvas, estabilidad ,movimiento, vacías y llenas. Todavía hay opciones cada uno puede reanudar su escultura y evaluar su primer contacto con la materia.
Para ir más lejos el taller de Marc la Tour el sábado por la mañana está abierto a todos.

 

samedi 13 novembre 2021

chronique dominicale N° 367 Une leçon de sculpture visite Musée Zadkine aux Arques












Nous étions 27 ce dimanche 7 novembre 2021 à visiter le Musée Zadkine aux Arques : bois, pierre, bronzes, terres cuites une véritable leçon de sculpture pour notre atelier et nos adhérents.
Zadkine considérait Rodin comme essentiel dans la voie de la sculpture moderne . Jusqu'à lui l'anatomie représentait le principal objectif des sculpteurs tout en empruntant depuis l'antiquité des voies différents. Rodin introduit magistralement dans la sculpture le caractère ,la psychologie ,le tempérament, l'intelligence... qui constituent l'homme et non plus seulement une carcasse anatomique !
Il ouvre la voie à la modernité dans laquelle s'inscrit l 'œuvre de Zadkine et des nouvelles générations.
Un temps intéressé par le cubisme Zadkine va puiser ses sources dans l'art primitif ,les deux guerres qu' il a vécues dans sa chair , ses voyages, les musées et notamment la Grèce antique qui inspirera Diane, Daphné, les Ménades, le lotophages...
Le petit village des Arques qu'il a habité à partir de 1934 sera un lieu où il viendra vivre avec sa femme et y retrouver des forces au sortir de l'exil après la guerre.
Ses cours restent une source inestimable pour l'approche de la sculpture.

We were 27 this Sunday, November 7, 2021 to visit the Zadkine Museum at the Arques: wood, stone, bronzes, terracotta a real sculpture lesson for our workshop and our members.
Zadkine considered Rodin as essential in the path of modern sculpture . until it the anatomy represented the main objective of the sculptors while taking since antiquity different ways. Rodin introduced masterfully into sculpture the character ,psychology ,temperament, intelligence... which constitute man and not only an anatomical carcass!
It opens the way to modernity in which the work of Zadkine and the new generations is inscribed.
A time interested in cubism Zadkine will draw his sources in primitive art ,the two wars that he lived in his flesh , his journeys, museums and in particular the ancient Greece that will inspire Diana, Daphne, the Maenads, the lotophages...
The small village of Les Arques that he lived in from 1934 will be a place where he will come to live with his wife and find forces there after the exile 1945 in USA
His courses remain an invaluable source for the approach of sculpture.

Éramos 27 ese domingo 7 de noviembre de 2021 a visitar el Museo Zadkine en el Arques: madera, piedra, bronces, terracotas una verdadera lección de la escultura para nuestro taller y nuestros adherentes.
Zadkine consideraba a Rodin como esencial en el camino de la escultura moderna . hasta él la anatomía representaba el principal objetivo de los escultores mientras que sigue desde la antigüedad caminos diferentes. ¡Rodin introduce magistralmente en la escultura el carácter, la psicología, el temperamento, la inteligencia... que constituyen el hombre y no sólo una carcasa anatómica!
Abre el camino a la modernidad en la que se inscribe la obra de Zadkine y de las nuevas generaciones.
Un tiempo interesado en el cubismo Zadkine va a sacar sus fuentes del arte primitivo, las dos guerras que ha vivido en su carne , sus viajes, los museos y especialmente la antigua Grecia que inspirará a Diana, Daphne, los Ménades, los lotófagos...
El pequeño pueblo de los Arques que vivió a partir de 1934 será un lugar donde vendrá a vivir con su mujer y encontrar fuerzas al salir del exilio depues 1945
Sus patios siguen siendo una fuente inestimable para el acercamiento de la escultura.


 

samedi 6 novembre 2021

Chronique dominicale N° 366 CONSULTATION ATELIERS D ETE MARC LA TOUR 2022



 CONSULTATION ATELIERS D ETE MARC LA TOUR 2022

L'Association Fragments sollicite des sculptrices ou sculpteurs professionnels pour animer nos ateliers d'été à Marc la Tour  :


Atelier sculpture sur bronze technique africaine à la cire perdue :

Notre atelier dispose du matériel et matériaux nécessaires à l'atelier :   four a reconditionner, creuset, cire, bronze, terre...

Le  sculpteur devra être un professionnel expérimenté et présenter ses références dans ce domaine.

Il sera nourri et logé du 23 au 31 juillet 2022 ,horaires du stage 9H 12h ,14h 17h .

le devis devra préciser le montant des frais de déplacements qui seront payables sur facture.

Atelier de sculpture sur pierre :

Notre atelier dispose du matériel  :   pierre, outils à main, protections...

Le sculpteur devra être un professionnel expérimenté et présenter ses références pour la pierre

Il sera nourri et logé du 3 au 7 aout 2022. Horaires du stage 9h 12h,14h 17h.

Le devis devra préciser le montant des frais de déplacements qui seront payables sur facture

.Atelier de sculpture sur bois :

Notre atelier dispose du bois et quelques outils à mains il est souhaitable que l'intervenant en fournisse également

Le sculpteur devra être un professionnel expérimenté et présenter ses références dans le bois.

Il sera nourri et logé du 3 au 7 août 2022. Horaires du stage 9h 12h,14h 17h.

Le devis devra préciser le montant des frais de déplacements payables sur facture.

Atelier sculpture et marionnettes :

Notre atelier fournira les matériaux en particulier la terre , le papier les supports.

Le sculpteur devra être un professionnel expérimenté et présenter ses références pour la fabrication des marionnettes avec les enfants.

Les stages auront lieu le dimanche 1er Août et le dimanche 7 août 2022 de 9h à 12h.

Le sculpteur devra transmettre un devis à l'association et préciser le frais de déplacements qui seront payables sur facture.

L'atelier sculpture sur métal :

Notre atelier ne dispose pas des matériaux ni l'outillage de soudure qui devra être fourni par l'intervenant.

Le sculpteur devra être un professionnel expérimenté et présenter ses références dans le domaine

Le sculpteur sera nourri et logé si nécessaire du 1er au 3 août 2022, les horaires 9h12h,14h17H.

Le sculpteur présentera un devis et précisera ses frais de déplacements payable sur facture

POUR L' ENSEMBLE DES ATELIERS LES DEVIS DEVRONT ETRE TRANSMIS AVANT LE 31 DECEMBRE 2021

renseignements par mail : jacques.tramont@wanadoo.fr et par téléphone jusqu'au 12 décembre 2021.Un sculpteur peut répondre à plusieurs ateliers.

Tél . :06 45 36 42 05 .