samedi 20 janvier 2018

chronique dominicale N°160 détails le parvis de l'église




Cette composition savante a été dessinée par Yves Connier et réalisée au cours d'un stage par ses élèves à Marc La Tour . Ces entrelacs d'inspiration romane ont été scrupuleusement sculptés sur des blocs de granite aux dimensions du nombre d'or ! Aujourd'hui les  blocs sont assemblés et incrustés dans le sol à l'entrée de notre modeste église qui nous sert également de lieu d'exposition pendant la biennale de Marc La Tour.Chaque monument sur la place du village entre en dialogue avec une sculpture : l'église, l'ancienne école, le monument aux morts , la fontaine....

This learned composition was drawn by Yves Connier and realized during an internship by his pupils to Marc La Tour. These interlacings of Romanic inspiration were scrupulously sculptured on blocks of granite in the dimensions of the golden section! Today blocks are assembled and overlaid in the ground in the entrance of our modest church which also serves us as place of exhibition during the biennial event of Marc La Tour. Every monument on the village square enters dialogue with a sculpture: the church, the old school, the war memorial, the fountain...

.Esta composición sabia ha sido dibujada por Yves Connier y realizada en el curso de un período de prácticas por sus alumnos a Marc La Tour. ¡ Estos almocárabes de inspiración romance escrupulosamente han sido esculpidos sobre bloques de granito a las dimensiones del áureo número! Hoy los bloques son ensamblados e incrustados en el suelo a la entrada de nuestra iglesia modesta que también nos sirve de lugar de exposición durante la bienal de Marc La Tour. Cada monumento sobre el sitio del pueblo entra en diálogo una escultura: la iglesia, la antigua escuela, el monumento a los muertos, la fuente....


Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire