dimanche 14 janvier 2018

chronique dominicale N° 167 la buse.






Haut perchée sur son rocher la buse de Laurent Herlin nous regarde .
Personne ne manie aussi bien la pointe de tungstène que Laurent Herlin, infatigable sculpteur à la main . Aucune pierre même les plus dures ne lui résiste. C'est un vrai plaisir de le voir à l'ouvrage..Il est sans aucun doute le plus assidu de notre atelier d'où son expérience et les nombreuses sculptures qu'il a réalisées. Cette sculpture est particulièrement bien adaptée au lieu où elle se situe . Un bois à l'écart des routes et des habitations, il faut marcher pour la découvrir dans cette vallée.

Top perched on its rock Laurent Herlin's buzzard looks at us.
Nobody handles as well the point of tungsten as Laurent Herlin, tireless sculptor in the hand. No stone the hardest resists him(her). It is a real pleasure to see him in the work.. He is undoubtedly the most diligent of our workshop where from his experience and the numerous sculptures which his realized. This sculpture is particularly well adapted to the place where it is situated. A wood away from roads and houses, it is necessary to walk to discover it in this valley.

Altura posada en su peñasco el cernícalo de Laurent Herlin nos mira.
Nadie maneja tanto la punta de tungsteno como Laurent Herlin, escultor infatigable en la mano. Ninguna misma piedra los más duros le resiste. Es un verdadero placer de verlo a la obra.. Es más asiduo sin duda alguna de nuestro taller de donde su experiencia y las numerosas esculturas que realizó. Esta escultura es particularmente bien adaptada al lugar donde se sitúa. Un bosque al lado de los caminos y las viviendas, hay que marchar para descubrirla en este valle.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire