vendredi 29 décembre 2017

chronique dominicale N° 165 La Chouette



La chouette a enfin trouvé sa place dans un bois après plusieurs années passées à l' atelier . Sculptée par Jean Pierre Corrèze, un homme méticuleux qui depuis est devenu Maire de Saint Bonnet Avalouze et nous a un peu abandonné ! La chouette est juchée sur un morceau d'une ancienne croix de Marc la Tour que nous avions récupérée sur le mur du cimetière où il était abandonné depuis de nombreuses années sans doute.Comme l'ont fait nos ancêtres sculpteurs ou tailleurs de pierre nous n'hésitons pas à ré utiliser  d'anciennes pierres qui reprennent une nouvelle vie à Marc la Tour.

The owl finally found its place in a wood after several last years to the workshop. Sculptured by Jean Pierre Corrèze, an accurate man who since became Mayor of Saint Bonnet Avalouze and a little abandoned us! The owl is perched on a piece of Marc la Tour's former cross which we had got back on the wall of the cemetery where he was doubtless abandoned for several years. As did it our ancestors sculptors or stone-cutters we let us not hesitate in ré use former stones which resume a new life to Marc la Tour.

La lechuza encontró por fin su sitio en un bosque después de varios años pasadas al taller. ¡ Esculpida por Jean Pierre Corrèze, un hombre meticuloso qué después se hizo Alcalde de Saint Bonnet Avalouze y nos abandonó un poco! La lechuza es encaramada sobre un pedazo de una antigua cruz de Marc la Tour que habíamos recuperado sobre la pared del cementerio donde estuvo abandonado sin duda desde hace muchos años. Así como lo hicieron nuestros antepasados escultores o canteros no vacilamos a ré utilizar antiguas piedras que le repiten una nueva vida a Marc la Tour.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire