vendredi 10 novembre 2017

chronique dominicale N° 157 détail l'écolier



Les sculptures de Claude Aurand sont en bonne place à Marc La Tour où elles entrent en dialogue avec l'espace public.... L'écolier sculpté par cet instituteur retraité est installé à l'emplacement de la boite aux lettres de l'école fermée en 1982.
Il est accroupi , un béret sur la tête et un lance pierre caché dans son dos. Son sourire malicieux  nous interroge sur le devenir de nos communes rurales dont le dépeuplement a entraîné la fermeture de nombreuses écoles. Nous gardons l'espoir de donner une nouvelle vie à nos villages c'est le sens de notre démarche en faveur de développement rural depuis la création de notre atelier il y maintenant plus de 25 ans et dont Claude Aurand a été l'un des pionniers.

Claude Aurand's sculptures belong prominently to Marc La Tour where they enter dialogue with the public place .... The pupil sculptured by this redeemed primary school teacher is installed in the location of the box in the letters of the school closed in 1982.
He is squatted, a beret on the head and one throws stone hidden in his back. His roguish smile questions us about the future of our rural districts the depopulation of which pulled the closure of numerous schools. We keep hope to give a new life to our villages it is the sense of our approach in favour of rural development since the creation of our workshop maintaining him more than 25 years and of which Claude Aurand was one of the pioneers.

Las esculturas de Claude Aurand están en buen sitio a Marc La Tour donde entran en diálogo el espacio público.... El alumno esculpido por este maestro de escuela retirado está instalado en el emplazamiento de ella cojea a las cartas de la escuela cerrada en 1982.
Se pone en cuclillas, una boina en la cabeza y una lanza piedra escondido en su espalda. Su sonrisa maliciosa nos interroga sobre el devenir de nuestras comunas rurales cuya despoblación provocó el cierre de numerosas escuelas. Guardamos la esperanza de dar una nueva vida a nuestros pueblos es el sentido de nuestro gestión a favor de desarrollo rural desde la creación de nuestro taller él que mantiene más de 25 años y que Claude Aurand fue uno de los pioneros.



Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire