vendredi 28 juin 2019

chronique dominicale N°243 les pierres pour la biennale J-35








Les pierres sont prêtes à partir de la graniterie Treille qui les a préparées aux dimensions demandées par les sculpteurs pour rejoindre Marc la Tour cette semaine.
Environ 16 tonnes de granit seront transportés par l'entreprise Conte Soularue et disposés dans le parc de la Mairie pour faciliter le travail des sculpteurs.
Pour la première fois des circuits d'eau sur chaque pierre permettrons d’éviter les nuisances de la poussière.
Les sculpteurs disposerons de meuleuses électriques et de deux compresseurs, les branchements sont réalisés depuis le début par les service de la ville de Tulle,
Les horaires d'ouverture au public 9h12h,14h18h pourront être modifiés en cas de canicule.

The stones are ready from the Treille enterprise which prepared them to the dimensions requested by the sculptors to join Marc the Tour this week.

About 16 tons of granite will be transported by the company Conte Soularue and arranged in the Park of the Town Hall to facilitate the work of sculptors.

For the first time, water circuits on each stone will help to avoid dust nuisances.

The sculptors will have electric grinders and two compressors, the connections are realized from the beginning by the service of the city of Tulle,

Opening hours to the public 9:12:00, 14:18:00 may be modified in case of heat waves.

Las piedras están preparadas a partir de la empresa Treille que las preparó a las dimensiones solicitadas por los escultores para unirse a Marc la Tour esta semana.

Aproximadamente 16 toneladas de granito serán transportadas por la empresa Conte Soularue y dispuestas en el parque del Ayuntamiento para facilitar el trabajo de los escultores.

Por primera vez, los circuitos de agua en cada piedra evitarán las molestias del polvo.

Los escultores dispondrán de amoladoras eléctricas y de dos compresores, las conexiones son realizadas desde el principio por los servicios de la ciudad de Tulle,

Los horarios de apertura al público podrán modificarse en caso de calor.

dimanche 23 juin 2019

chronique dominicale N° 242 J- 40 Yves CONNIER Biennale Marc la Tour




Le projet d'Yves Connier pour la biennale de 2019 : maquette ci dessus
180/90/70 cm
Yves nous propose un oeuvre à la fois monumentale et fragmentaire dont il conviendra de rechercher le sens en revenant aux origines  du mot Europe.










Yves Connier est sculpteur ,restaurateur d'édifices "ordinaires" où "classés",titulaire d'un licence d'histoire de l'art et d'archéologie, il est meilleur ouvrier de France en sculpture.
Il a dans sa carrière déjà bien remplie formé 8 personnes dans son entreprise de sculpture.
Il a travaillé sur de très nombreux édifices des plus modestes au plus prestigieux : croix de chemin, fontaines, églises, châteaux et cathédrales.
Vous pourrez découvrir son travail dans une exposition retrospective qui aura lieu à la médiathèque de Tulle agglo et dans une conférence le vendredi 2 août 2019 à 18h30.
Il participera comme sculpteur à la biennale internationale de la pierre à Marc la Tour du 3 au 11 août 2019 sur le thème voyage en Europe.
Son exposition se déroulera jusqu'au 30 septembre à la médiathèque de Tulle Agglo.
Des oeuvres remarquables à découvrir sur place et bientôt une sculpture personnelle pour le jardin de sculpture de Marc La Tour.

Yves Connier is a sculptor, restorer of "ordinary" buildings and "classified",  licence in art history and archaeology, he is best French carving worker.

In his already busy career he trained 8 people in his sculpture business.

He has worked on numerous buildings from the most modest to the most prestigious: road crosses, fountains, churches, castles and cathedrals.

You can discover his work in a retrospective exhibition at the Tulle Agglo Mediathèque and in a conference on Friday, August 2, 2019 at 6:30 pm.

He will participate as a sculptor at the International Biennial of the Stone at Marc the Tower from 3 to 11 August 2019 on the theme of travel in Europe.

His exhibition will run until September 30 at the Tulle Agglo Mediathèque.

Remarkable works to discover on site and soon a personal sculpture for the sculpture garden of Marc La Tour.

Yves Connier es escultor ,restaurador de edificios "ordinarios" o "clasificados", titular de una licencia de historia del arte y arqueología, es el mejor obrero de Francia en escultura.

En su carrera ya ha formado a ocho personas en su empresa de escultura.

Ha trabajado en numerosos edificios, desde los más modestos hasta los más prestigiosos: cruces de caminos, fuentes, iglesias, castillos y catedrales.

Podrá descubrir su trabajo en una exposición retrospectiva que tendrá lugar en la mediateca de tulle agglo y en una conferencia el viernes 2 de agosto de 2019 a las 18:30.

Participará como escultor en la bienal internacional de la piedra en Marc la Tour del 3 al 11 de agosto de 2019 sobre el tema viaje a Europa.

Su exposición se desarrollará hasta el 30 de septiembre en la mediateca de tul agglo.

Destacadas obras que descubrir en el lugar y pronto una escultura personal para el jardín de escultura de Marc La Tour.

dimanche 16 juin 2019

chronique dominicale N° 241 J- 48 Biennale Internationale de la Pierre Marc laTour






J-48  de belles pierres en préparation pour la biennale de Marc la Tour du 3 au 11 août 2019

D-48  beautiful stones in preparation for the biennial of Marc the Tower from 3 to 11 August.

J-48 bellas piedras en preparación para la bienal de Marc la Tour del 3 al 11 de agosto de 2019


dimanche 9 juin 2019

chronique dominicale N° 240 l'atelier de Marc la Tour prépare la biennale ...










Samedi 8 juin journée de sculpture à l'atelier chacun travaille a sa sculpture et participe au travail collectif pour la biennale qui aura lieu du 3 au 11 août et pour laquelle deux projets collectifs seront réalisés.
Nous travaillons à une sculpture collective inspirée du poinct de Tulle auquel participerons 4 sculpteurs de l'atelier
François prépare un projet collectif :  le chant dans la pierre auquel participerons 9 membres de l'atelier. 
Michel Trébulle va sculpter le premier prix de la tombola de la biennale qui sera dotée de plusieurs prix.
A 17 heures nous réunissons le conseil d'administration pour définir la place de chacun et préparer l'arrivée et l'hébergement des sculpteurs invités à partir du 1er Août.


Saturday 8 June day of sculpture at the workshop everyone works at his sculpture and participates in the collective work for the biennial that will take place from 3 to 11 August and for which two collective projects will be realized.

We are working on a collective sculpture inspired by Tulle’s poinct in which 4 sculptors from the workshop will participate

François is working on a collective project: the song in the stone with 9 workshop members.

Michel Trébulle will carve the first prize of the biennial raffle which will be endowed with several prizes.

At 17:00 we gather the board of directors to define the place of each and prepare the arrival and accommodation of the invited sculptors from 1st August.

Sábado 8 de junio día de escultura en el taller cada uno trabaja en su escultura y participa en el trabajo colectivo para la bienal que tendrá lugar del 3 al 11 de agosto y para la cual se realizarán dos proyectos colectivos.

Trabajamos en una escultura colectiva inspirada en el puño de tul en la que participarán cuatro escultores del taller

Francisco prepara un proyecto colectivo: el canto en piedra en el que participaremos nueve miembros del taller.

Michel Trébulle va a esculpir el primer premio de la rifa de la bienal, que contará con varios premios.

A las 17.00 horas se reúne el consejo de administración para definir el lugar de cada uno y preparar la llegada y el alojamiento de los escultores invitados a partir del 1 de agosto.

samedi 1 juin 2019

chronique dominicale N° 239 IL y a 10 ans la biennale et les artistes du Burkina Faso








Il faisait chaud très chaud à Marc la Tour l'été 2009 lorsque que nous avons accueillis les 5 artistes burkinabé : Blandine Ouedraogo, Sumay Boly, Romain Nikiema, Sylvain Yerbanga et Faustin Tougma pour les premières sculptures du jardin des cinq continents.
Une biennale internationale que nous n'oublierons pas et qui a été l'occasion de belles festivités : musiques et danses africaines, boutique africaine , une pensée pour Alain au bar qui nous a quitté et tous les bons moments passés ensemble. Plusieurs sont revenus à Marc la Tour . Notre atelier a été accueilli à deux reprises au Burkina Faso et nous gardons avec tous des relations amicales.Nous espérons  pouvoir revenir au Burkina  Faso un jour malgré les moments difficiles que vie le pays actuellement.

It was very hot in Marc la Tour in the summer of 2009 when we welcomed the 5 Burkinabe artists: Blandine Ouedraogo, Sumay Boly, Romain Nikiema, Sylvain Yerbanga and Faustin Tougma for the first sculptures of the garden of the five continents.

An international biennale that we will not forget and that was the occasion of beautiful festivities: African music and dances, African shop, a thought for Alain at the bar that left us and all the good times spent together. Many returned to Marc la Tour. Our workshop was hosted twice in Burkina Faso and we have friendly relations with all of us, and we hope to be able to return to Burkina Faso one day despite the difficult times that the country is currently going through.

Hacía mucho calor en Marc la Tour en el verano de 2009 cuando recibimos a los cinco artistas de Burkina Faso: Blandine Ouedraogo, Sumay boly, Romain Nikiema, Sylvain Yerbanga y Faustin tougma para las primeras esculturas del jardín de los cinco continentes.

Una bienal internacional que no olvidaremos y que ha sido la ocasión de hermosas festividades: música y danzas africanas, tienda africana , un pensamiento para Alain en el bar que nos dejó y todos los buenos momentos pasados juntos. Varios han vuelto a Marc la Tour . Nuestro taller ha sido acogido en dos ocasiones en Burkina Faso y mantenemos con todos relaciones amistosas.Esperamos poder regresar a Burkina Faso algún día a pesar de los momentos difíciles que vive actualmente el país.