samedi 28 juillet 2018

chronique dominicale N° 194 ils ont sculpté à Marc la Tour Christoph Traub Allemagne



Christoph TRAUB et Zoya Lekova ont été les premiers sculpteurs étrangers invités après Iraj Emami à la biennale de Marc La Tour. La sculpture de Christoph  est une sculpture emblématique sur la place du village . Le "geste de paix" est installé sur le mur de l'école à proximité du Monuments aux morts  des deux guerres .Il nous rappelle les horreurs de la guerre et nous invite à cultiver la paix comme le font  la ville de Schorndorf  et la ville de Tulle jumelées depuis bientôt 50 ans. Nous avons souvent l'occasion de le rencontrer à l'occasion de la rue des arts, ce sera en Allemagne en 2019 . Vous pouvez également voir une sculpture de Christoph chez Jacques Tramont. Il est sans aucun doute un sculpteur  qui a nous a beaucoup inspiré . Un travail minutieux pour placer son bloc de pierre et une approche professionnelle très originale de la sculpture qui n'est pas sans rappeler le néo expressionnisme Allemand.

Christoph TRAUB and Zoya Lekova were the first foreign sculptors invited after Iraj Emami in the biennial event of Marc La Tour. Christoph's sculpture is a symbolic sculpture on the village square. The " peace gesture " is installed on the wall of the school near War memorials of both wars .Il reminds to us the horrors of the war and invites us to cultivate the peace as make him the city of Schorndorf and the city of Tulle coupled for soon 50 years. We often have the opportunity to meet him on the occasion of the street of the arts, it will be in Germany in 2019. You can also see Christoph's sculpture at Jacques Tramont house. He is undoubtedly a sculptor who has inspired a lot in us. A meticulous work to place its stony block and a very original professional approach of the sculpture which is reminiscent of the neo-German expressionism.

Christoph TRAUB y Zoya Lekova fueron los primeros escultores extranjeros invitados después de Iraj Emami a la bienal de Marc La Tour. La escultura de Christoph es una escultura emblemática sobre la plaza del pueblo. El " gesto de paz " está instalado sobre la pared de la escuela cerca de Monumentos a los muertos de ambas guerras .Il nos recuerda los horrores de la guerra y nos invita a cultivar la paz como lo hacen la ciudad de Schorndorf y la ciudad de Tul emparejadas pronto desde hace 50 años. A menudo tenemos la oportunidad de encontrarlo con ocasión de la calle de las artes, esto será en Alemania en 2019. Usted también puede ver una escultura de Christoph en casa de Jacques Tramont. Es sin duda alguna un escultor que tiene nos inspiró mucho. Un trabajo menucioso para colocar su bloque de piedra y un enfoque profesional muy original de la escultura que no es sin recordar el néo expresionismo alemán.

dimanche 22 juillet 2018

chronique dominicale N° 193 il sculpte à Marc La Tour Thomas Martin Ringer Australie




Notre ami Australien Thomas Martin Ringer est bien connu à Marc La Tour en effet déjà en 2009 il est présent à la biennale avec le Burkina Faso . Depuis bientôt 10 ans il fréquente avec persévérance chaque été notre atelier . Il réalise en 2013 une première sculpture pour le jardin de sculpture "le baiser mexicain" mais c'est en 2015 à l'occasion de la biennale Océanie qu'il va prendre toute sa place avec les sculpteurs professionnels océaniens. " relation fragile "  toute en courbes et en douceur sa première sculpture monumentale montre à la fois sa créativité et la maîtrise technique qu'il a acquise au cours de ces années au contact avec notre atelier. Il peut aujourd'hui prendre toute sa place dans les rencontres internationales et pourquoi un jour organiser une rencontre en Australie. 
En attendant sa sculpture toujours travaillée avec minutie évolue entre figuration , abstraction....et sa bonne humeur.

Our friend Australien Thomas Martin Ringer is well known to Marc La Tour indeed already in 2009 he is present in the biennial event with Burkina Faso. For soon 10 years he(it) sees frequently perseveringly every summer our workshop. He realizes in 2013 a first sculpture for the garden of sculpture " the Mexican kiss " but it is in 2015 on the occasion of the biennial event Oceania that he is going to take all his place with the oceanian professional sculptors. " Fragile relation " quite in curves and smoothly its first monumental sculpture shows at the same time its creativity and the technical control which he acquired during these years in the contact with our workshop. He can take all his place in international matches and today why one day to organize a meeting in Australia. 

While waiting for his sculpture always worked with accuracy evolve between representation, abstraction... and its good mood.

Nuestro amigo Australien Thomás Martin Ringer es bien conocido a Marc La Tour en efecto ya en 2009 está presente a la bienal con Burkina Faso. Pronto desde hace 10 años frecuenta con perseverancia cada verano nuestro taller. Realiza en 2013 una primera escultura para el jardín de escultura " el beso mexicano " pero es en 2015 con ocasión de la bienal Oceania dónde va a tomar todo su plaza con los escultores profesionales de Oceanía. " Relación frágil " toda lo dobla y con suavidad su primera escultura monumental muestra a la vez su creatividad y el control técnico que adquirió en el curso de estos años al contacto con nuestro taller. Puede hoy tomar todo su plaza en los partidos internacionales y por qué un día organizar un encuentro en Australia. 

Esperando su escultura siempre trabajada con minucia evoluciona entre figuración, abstracción ....y su buen humor.





dimanche 15 juillet 2018

chronique dominicale N° 192 Ils ont sculpté à Marc la Tour Paora Toi Te Rangiuaia Nouvelle Zélande




Paora est un artiste Maori . Sa sculpture " le sacrifice du cœur " restera pour l'éternité une oeuvre emblématique du jardin de sculpture de Marc la Tour. Elle est un hommage à un chef Maori venu se battre à nos côtés  sur nos champs de bataille ... Elle se dresse drapée sans toute sa dignité dominant les offrandes qui lui sont apportées, une oeuvre créée par notre atelier.
Paora ToiTe Rangiuaia nous a impressionné par son dialogue quotidien avec la pierre jusqu'à sa consécration en langue Maori à l'issue de laquelle il a offert de la part du chef Maori un Tiki à
Jacques Tramont, président de l'Association Fragments.
Nous beaucoup apprécié son geste fraternel et la compagnie de son épouse et ses enfants., c'est cela aussi l'esprit de la biennale de Marc La Tour !

Paora is a Maori artist. His sculpture " the sacrifice of the heart " will stay for all eternity a symbolic work of the garden of Marc la Tour's sculpture. It is a tribute to a Maori leader come fight by our side on our battlefields... it raises itself draped without all its dignity dominating the offerings which are brought to him, a work was created by our workshop.

Paora ToiTe Rangiuaia impressed us by its daily dialogue with the stone until its consecration in language  Maori at the end of which he offered on behalf of the Maori leader Tiki inJacques Tramont, president of the Association Fragments.

We appreciate a lot his brotherly gesture and the company of his wife and her children ., that's it also the spirit of the biennial event of Marc La Tour!


Paora es un artista Maorí. Su escultura " el sacrificio del corazón " quedará para la eternidad una obra emblemática del jardín de escultura de Marc la Tour. Es un homenaje a un jefe Maorí venido pelearse a nuestros lados sobre nuestros campos de batalla... Se levanta revestida sin toda su dignidad que domina las ofrendas que le son aportadas, una obra creado por nuestro taller.

Paora ToiTe Rangiuaia nos impresionó con su diálogo diario la piedra hasta su consagración en lengua Maorí al final de la cual ofreció por parte del jefe Maorí Tiki a Jacques Tramont, presidente de la Asociación Fragments.

¡ Nosotros mucho apreciado su gesto fraternal y la compañía de su esposa y sus niños., es esto también el espíritu de la bienal de Marc La Tour!




dimanche 8 juillet 2018

chronique dominicale N° 191 ils ont sculpté à Marc La Tour Hiandjing Pagou Banehote Nouvelle Calédonie



.
C'est notre ami le sculpteur Joël Thépault qui nous a mis en contact avec Hiandjing qui est très vite devenu un ami de Marc la Tour.
Venir dans ce village corrézien c'était aussi un défi pour Hiandjing dont le matériau de prédilection est le bois dans la tradition de l'art tribal Kanak . Il fallait se confronter à un nouveau matériau le granite. Bien sûr sa sculpture et sa culture Hiandjing la connaît parfaitement lui qui est représentant des masques pour son pays le Nouvelle Calédonie mais le granite était nouveau et il fallu en quelques heures l'apprivoiser , utiliser de nouveau outils.Le résultat est là Wagni "ces liens qui nous unissent" imposant, réalisé en 10 jours avec acharnement, une vrai réussite bien en vue dans le jardin de sculpture des cinq continents.
Depuis nous avons l'occasion de nous rencontrer fréquemment sans oublier ce fabuleux repas traditionnel que nous avons partagé pendant la biennale avec les danses de nos amis Kanaks.

It is our friend sculptor Joël Thépault who we friends in touch with Hiandjing who since became a friend of Marc La Tour.

To come in this village of Corrèze it was also a challenge for Hiandjing whose material of preference is the wood in the tradition of Kanak tribal art. It was necessary to confront with a new material the granite. Of course its sculpture and its culture Hiandjing knows her perfectly he who is a representative of mask for his country New Caledonia but the granite was new and he needed in a few hours to tame him, to use of new tools. The result is Wagni "its links there which unite" us impressive, realized in 10 days fiercely, one truth success very in sight in the garden of sculpture of five continents.

Since we have the opportunity to meet frequently without forgetting it fabulous traditional meal which we shared during the biennial event with the dances of our friends Kanaks.


Es nuestro amigo escultor Joël Thépault quien nosotros amigos en contacto con Hiandjing que después se hizo un amigo de Marc La Tour.

Venir en este pueblo correciense era también un desafío para Hiandjing cuyo material de predilección es el bosque(madera) en la tradición del arte tribal Canaco. Había que confrontarse con un nuevo material el granito. Por supuesto su escultura y su cultura Hiandjing perfectamente la conoce él que es representante máscara para su país Nueva Caledonia pero el granito era nuevo y él hecho falta en algunas horas domesticarlo, utilizar de nuevo herramientas(instrumentos). El resultado es allí Wagni " sus lazos que nos unen " imponente, realizado en 10 días con encarnizamiento, verdad éxito muy a la vista en el jardín de escultura de los cinco continentes.

Después tenemos la oportunidad de encontrarnos frecuentemente sin olvidar esto fabuloso comida tradicional que compartimos durante la bienal con los bailes de nuestros amigos canacos.






dimanche 1 juillet 2018

chronique dominicale N° 190 ils ont sculpté à Marc la Tour Jocelyn Pratt Nouvelle Zélande




Jocelyn Pratt est une sculptrice Néo Zélandaise de Putaruru. Elle est habituée à travailler des pierres dures marbre, granite, basalte, andésite... Elle a participé à plus de 60 symposium en Nouvelle Zélande et dans le monde : Chine, Vietnam, USA, Pérou, Roumanie, Grèce... où elle a réalisé des oeuvres monumentales ainsi qu' à de nombreuses expositions internationales.
A Marc la Tour sa sculpture "ancrez moi aussi" a été sculptée avec un grande facilité dans le granite local. Nous avons été fasciné par sa maîtrise des formes et sa rapidité d exécution. Elle évoque un attachement  à un territoire en prenant la forme d'une ancre de bateau rencontrée dans son pays la Nouvelle Zélande. Elle est ornée d'une branche de laurier.
Nous gardons le souvenir d'une artiste agréable et nous prenons toujours plaisir à échanger images et expériences via face book.

Jocelyn Pratt is a sculptrice Néo Zélandaise de Putaruru. She is used to work hard stones marble, granite, basalt, andésite... She participated in more in 60 symposium in New Zealand and in the world: China, Vietnam, the USA, Peru, Romania, Greece where she realized monumental works as well as in numerous international exhibitions.

To Marc la Tour his sculpture " anchor me too " was sculptured with one big ease in the local granite. We were fascinated by her control of the forms and her speed execution. She evokes an attachment in a territory by taking the shape of an anchor of boat met in her country New Zealand. She is decorated with a branch of laurel.

We remember a pleasant artist and we always take pleasure to exchange images and experiences via facebook.

Jocelyn Pratt es una escultora Néo Zélandaise de Putaruru. Está acostumbrada a trabajar piedras duras marmol, granito, basalto, andésite... Participó a más en 60 simposio en Nueva Zelanda y en el mundo: china, Vietnam, USA, Perú, Rumania, Grecia dónde realizó obras monumentales así como en numerosas exposiciones internacionales.

A Marc la Tour su escultura " ancle yo también " ha sido esculpida con gran facilidad en el granito local. Hemos estado fascinados por su maestría de las formas y su rapidez d ejecución. Evoca un afecto a un territorio tomando la forma de una ancla de barco encontrada en su país la Nueva Zelanda. Es adornada de una rama de laurel.

Guardamos la memoria de una artista agradable y siempre nos complacemos a cambiar imágenes y experiencias vía face book.