vendredi 28 décembre 2018

chronique dominicale N° 216 ils ont sculpté à Marc La Tour Didier Bertholy





Didier Bertholy a participé à 5 biennales en 2007 sur le thème du voyage : le pèlerin, en 2009 pour le Burkina faso : le cadran solaire, en 2011 pour la Chine : la feuille de ginkgo , en 2013 pour le Mexique : la langue, en 2015 pour l'Océanie : l'offrande de fruits de mer .
Didier a très rapidement assimilé le travail du granite à la main puis utilisé l'outillage électrique avec bonheur.
Il a également participé en 2013 à notre résidence artistique au Burkina Faso où il a réalisé un jeu gravé dans le granite de Laongo, très vite utilisé par les enfants de village voisin.
Nous souhaitons que ses activités professionnelle et citoyenne lui laisse le temps de rejoindre l'atelier de Marc la Tour en 2019 en particulier pour mettre son expérience au service de la biennale de 2019 sur le thème de l'Europe du 3 au 11 août à Marc la Tour.

Didier Bertholy participated in 5 biennials in 2007 on the theme of the trip: the pilgrim, in 2009 for Burkina Faso: the sundial, in 2011 for China: the ginkgo leaf, in 2013 for Mexico: the language, in 2015 for Oceania: the seafood offering.

Didier very quickly assimilated the work of the granite by hand and then used the electrical tools with happiness.

He also participated in 2013 in our artistic residence in Burkina Faso where he realized a game engraved in the granite of Laongo, very quickly used by children from neighbouring village.

We hope that his professional and citizen activities will give him the time to join the workshop of Marc la Tour in 2019 in particular to put his experience at the service of the 2019 biennial on the theme of Europe from 3 to 11 August in Marc la Tour.

Didier Bertholy participó en 5 bienales en 2007 sobre el tema del viaje: el peregrino, en 2009 para Burkina Faso: el reloj de sol, en 2011 para China: la hoja de ginkgo, en 2013 para México: la lengua, en 2015 para Oceania: la ofrenda de mariscos.

Didier asimiló muy rápidamente el trabajo del granito a la mano luego utilizó las herramientas eléctricas con felicidad.

También participó en 2013 en nuestra residencia artística en Burkina Faso dónde realizó un juego grabado en el granito de Laongo, muy rápidamente utilizado por los niños de pueblo vecino.

Deseamos que sus actividades profesional y ciudadana le deje el tiempo de reunir el taller de Marc la Tour en 2019 en particular para ponerle su experiencia en el servicio de la bienal de 2019 sobre el tema de Europa del 3 al 11 de agosto a Marc la Tour.

dimanche 23 décembre 2018

Chronique dominicale N° 215 Biennale 2019 les stages d'été.



La biennale se prépare vous pouvez dés maintenant réserver vos places pour les stages .
 The biennial is getting ready you can now book your places for the internships.
La bienal se prepara usted puede dados ahora reservar sus plazas para los períodos de prácticas.



dimanche 16 décembre 2018

CHRONIQUE DOMINICALE N ° 214 APPEL DE CANDIDATURE Xè Biennale Internationale de la Pierre







APPEL DE CANDIDATURE Xème BIENNALE INTERNATIONALE  DE LA  PIERRE





La Xème Biennale Internationale de la Pierre aura lieu du 3 au 11 août 2019 à Marc la Tour (France)

Elle aura pour thème : VOYAGE EN EUROPE .

Elle est ouverte aux sculpteurs des pays d'Europe à la suites des biennales de 2009 Afrique, 2011 Asie, 2013 Amérique, 2015 Océanie.

Cinq sculpteurs professionnels seront retenus sur projet et dossier personnel.
Chacun devra presenter son projet sous forme de dessins ou maquette avec les dimensions prévues avant la date du 1er mars 2019.

Le comité d'organisation choisira les projets retenus début avril 2019 et proposera à chacun un contrat d'engagement  pour le déroulement de la biennale.

Les sculpteurs seront accueillis du 1er au 12 août 2019 . La sculpture sera réalisé en granite du 3 au 11 août 2019. Le déplacement sera pris en charge à hauteur de 500 euros maximum et une indemnité de 1700 euros sera allouée à chaque sculpteur.Les blocs de granite seront adaptés au projet et à une réalisation en 9 jours de sculpture et deux journées préparatoires.

Les sculpteurs seront hébergé dans le village chez l'habitant pendant leur séjour.

Seuls seront admis des sculpteurs venus de pays européens ayant fournis leur dossier et leur projet ainsi qu'une assurance individuelle.

Les projets seront installés à l'issue de la biennale dans le jardin de sculpture des cinq continents à Marc la Tour

Les candidatures sont à envoyer à :   jacques.tramont@wanadoo.fr

1er mars 2019 dernier délai .
Pour tout renseignement s'adresser à Jacques Tramont , commissaire de la biennale de Marc la Tour .

Notre blog : marclatourvillagesculpte.blogspot.com
Face book : marclatourvillagesculpte.


The Xth International Biennal of stone

It will have for theme: TRAVEL IN EUROPE.



It is opened to the sculptors of the countries of Europe after the biennial events of 2009 Africa, on 2011 Asia, on 2013 America, on 2015 Oceania.



Five professional sculptors will be retained on project and personal curriculum.

Each will have to present his project in the form of drawings or model with the size planned before dates it March 1st, 2019.

The steering committee will choose the projects retained in the beginning of April, 2019 and will propose in each a contract of commitment for the progress of the biennial event.



The sculptors will be welcomed from 1st till 12 August 2019. The sculpture will be realized in granite from 3 till 11 August 2019. The travel will be taken care at the level of 500 euros maximum and a 1700-euro compensation will be assigned to every sculptor. The blocks of granite will be adapted to the project and to the realization in 9 days of sculpture and two preparatory days.



The sculptors will be accommodated in the village at the inhabitant during their stay.



Only will be admitted the sculptors come from European countries having supplied their curriculum and their project as well as an individual insurance.



The projects will be installed at the end of the biennial event in the garden of sculpture of five continents to Marc la Tour



Candidacies are to be sent in: jacques.tramont@wanadoo.fr



In March 1st, 2019 .

For any piece of information address Jacques Tramont, curator of Marc la Tour's biennial event.



Our blog: marclatourvillagesculpte.blogspot.com

Facebook: marclatourvillagesculpte.




La Xa Bienal Internacional de Pierre se efectuará del 3 al 11 de agosto 2019 a Marc la Tour (Francia)



Tendrá para tema: VIAJA POR EUROPA.



Es abierta a los escultores de los países de Europa despuès de de las bienales de 2009 África, 2011 Asia, 2013 América, 2015 Oceania.



Cinco escultores profesionales serán retenidos sobre proyecto y expediente personal.

Cada uno deberá presenter su proyecto en forma de dibujos o maqueta con las dimensiones previstas antes la fecha del 1 de marzo de 2019.



El comité de organización escogerá los proyectos retenidos a principios de abril de 2019 y propondrá a cada uno un contrato de compromiso para el desarrollo de la bienal.



Los escultores serán acogidos del 1r al 12 de agosto 2019. La escultura será realizada en granito del 3 al 11 de agosto 2019. El desplazamiento se encargará a la altura de 500 euros máximo y una indemnización de 1700 euros será concedida a cada escultor. Los bloques de granito serán adaptados al proyecto y a la realización en 9 días de escultura y dos días preparatorios.



Los escultores serán albergados en el pueblo en casa del habitante durante su estancia.



Sólo serán admitidos por escultores venidos de países europeos que habrán abastecido su expediente y su proyecto así como una seguridad individual.



Los proyectos estarán instalados al final de la bienal en el jardín de escultura de los cinco continentes a Marc la Tour



Las candidaturas tienen que enviar a: jacques.tramont@wanadoo.fr



El último 1 de marzo de 2019 plazo.

Para toda información dirigirse a Jacques Tramont, comisario de la bienal de Marc la Tour.



Nuestro blog: marclatourvillagesculpte.blogspot.com

facebook: marclatourvillagesculpte.

dimanche 9 décembre 2018

chronique dominicale N° 213 ils ont sculpté à Marc la Tour Serge Doré










Serge Doré a sculpté l écureuil à l'entrée de de Marc la Tour qui a remplacé celui qu on a tenté de voler et vandaliser. Un des rares actes de ce type depuis 20 ans dans le village.
Il a participé à la biennale  de 2013 avec les sculpteurs mexicains : son épi de maïs un symbole des symboles de ce pays.
En 2015 il a conçu des maquettes et participé à la sculpture collective de la biennale Océanie :"Offrandes"
Plus récemment il s'est impliqué dans un autre projet collectif évoquant le poinct de Tulle et réalisé des calques préparatoires imaginés par l'artiste Sylvie Christophe et un prototype à l'échelle 1 avec Michel Trébulle et Jacques Tramont.
Nous voyons Serge ne se contente pas de projets personnels mais il participe activement aux projets collectifs avec un belle maîtrise technique.

Serge Doré sculptured the squirrel in l entered by Marc la Tour as a replacement of the one that we tried to fly and to vandalize. One of the rare acts of this type for 20 years in the village.

He participated in the biennial event 2013 with sculptor Mexicans: his ear of corn one of symbol of this country.

In 2015 he conceived models and participated in the collective sculpture of the biennial event Oceania "offerings".

More recently in 2018 he is involved in another collective project that of the biennial event of 2019, project evoking the lace of the poinct of Tulle, and realized the preparatory copies imagined by the artist Sylvie Christophe and a prototype in l scale 1 with Michel Trébulle and Jacques Tramont.

We see him Serge does not content himself with personal projects but participates actively with a beautiful technical control in projects collective.

Serge Doré esculpió l a ardilla a la entrada de de Marc la Tour que reemplazó el que se intentó volar y vandalizar. Uno de los actos raros de este tipo desde hace 20 años en el pueblo.

Participó en la bienal de 2013 con los escultores mexicanos: su espiga de maíz un símbolo de los símbolos de este país.

En 2015 concibió maquetas y participó en la escultura colectiva de la bienal Oceania: "ofrendas"

Más recientemente se implicó en un otro proyecto colectivo que evocaba el poinct de Tul y era realizado por los calcos preparatorios imaginados por la artista Silvia Christophe y un prototipo a la escala 1 con Michel Trébulle y Jacques Tramont.

Vemos a Serge no se contenta proyectos personales sino activamente participa en los proyectos colectivos con guapa controla  técnica.


























vendredi 30 novembre 2018

chronique dominicale N° 212 ils ont sculpté à Marc la Tour Michel Trébulle






Michel Trébulle est très vite devenu en quelques années un sculpteur de référence dans notre atelier.
On peut découvrir son renard en granite sur la promenade de la pierre , années après années il se couvre de lichens blancs...le renard blanc de Marc la Tour.
Il a expérimenté différentes techniques avec différentes sortes de pierre : taille directe à la main, reproduction ,maquette 3D , polissage , formes géométriques, il élargit jour après jour son répertoire.
C 'est un apport intéressant pour notre atelier qui va réaliser  un grand défi pour la biennale 2019 : trois pierres sculptées évoquant la dentelle du poinct de Tulle que pratique également Michel.
Nul doute que Michel fort de ces expériences va trouver sa propre voie dans des formes géométrisées et méticuleusement sculptées.


Michel Trébulle very quickly became in a few years a reference sculptor in our workshop.

We can discover hisfox in granite on the walk of the stone, years after years he covers himself with white lichens Marc la Tour's polar fox.

He experimented various techniques with various stony sorts: direct size in the hand, the reproduction, the model 3D, polishing, geometrical forms, he widens day after day his directory.

It is a contribution interesting for our workshop is which is going to realize a big challenge for the biennial event 2019: three sculptured stones evoking the lace of the poinct of Tulle which also practises Michel.

No doubt that strong Michel of these experiences is going to find his own way in geometric and accurately sculptured forms.


Michel Trébulle se hizo muy rápidamente en algunos años un escultor de referencia en nuestro taller.

Podemos descubrir a su zorro en granito sobre el paseo de la piedra, los años después de años se cubre liquenes blancos al zorro blanco de Marc la Tour.

Experimentó a diferentes técnicas con diferentes tipos de piedra: talla directa en la mano, reproducción, maqueta 3D, pulido, formas geométricas, extiende día tras día su repertorio.

 Es una aportación que interesa para nuestro taller que va a realizar un gran desafío para la bienal 2019: tres piedras esculpidas que evocan el encaje del poinct de Tul que también practica Michel.

No hay duda que Michel fuerte de estas experiencias va a encontrar su propia vía en formas géométrisées y meticulosamente esculpidas.



dimanche 25 novembre 2018

chronique dominicale N° 2011 Ils ont sculpté à Marc la Tour Jean Pierre Haulot





JeanPierre a participé 5 biennales c'est dire son expérience au sein de notre atelier depuis une décennie  . Ses sculptures sont installées sur la promenade de la pierre et dans le jardin de sculptures . Il a également créées plusieurs sculptures personnelles  de petits formats.Il aborde le granite en taille directe .Il peut commencer par un détail tout en gardant une vision d'ensemble de la sculpture, témoignage de son sens du volume . Son habileté naturelle s'exprime plus particulièrement dans les visages et le corps humain ainsi le portrait d'un roi Maya ou du marcheur mais on peut remarquer également dans le jardin la vague qu'il a dénommée tsunami  à l'occasion de la biennale Asie. Nous préparons activement un projet collectif pour la Xè biennale.... 


Jean Pierre participated 5 biennial events it is to say the experience within our workshop for a decade. His sculptures are installed on the walk of the stone and in the garden of sculptures. He also created several personal sculptures of small formats. He approaches the granite in direct size .Il can begin with a detail while keeping an overall view of the sculpture, the testimony of its sense of the volume. His natural skill expresses himself more particularly in faces and human body so the portrait of king Maya or walker but we can notice also in the garden the wave which he called tsunami on the occasion of the biennial event Asia. We prepare actively a collective project for biennial Xè ....

JeanPierre participó 5 bienales es decir su experiencia en el seno de nuestro taller desde una década. Sus esculturas están instaladas sobre el paseo de la piedra y en el jardín de esculturas. También creó varias esculturas personales de pequeños formatos. Aborda el granito lo talla directa .Il puede comenzar con un detalle guardando una visión de conjunto de la escultura, el testimonio de su sentido del volumen. Su habilidad natural se expresa más particularmente en las caras y el cuerpo humano así el retrato de rey Maya o del andador pero también podemos observar en el jardín la ola que denominó tsunami con ocasión de la bienal Asia. Activamente preparamos un proyecto colectivo para Xè bienal....



dimanche 18 novembre 2018

chronique dominicale N° 210 Ils ont sculpté à Marc La Tour Laurent Herlin







Laurent Herlin fréquente notre atelier depuis plusieurs  années , il a participé à 4 biennales et nous a légué plusieurs sculptures où s'est affirmée progressivement sa maîtrise du travail à la main . Depuis chaque semaine dans notre atelier il nous propose de nouvelles figures humaines où animales en utilisant diverses sortes de pierres bien sûr le granite mais aussi les calcaires, le grès, le basalte.
Il travaille en taille directe, quelques fois avec quelques croquis, montrant un sens naturel du volume pouvant rivaliser avec les sculpteurs professionnels que nous invitons.
A l'occasion de la Xème biennale "voyage en Europe" du 3 au 11 août 2019 nous réaliserons un oeuvre collective pour le jardin de sculpture de Marc la Tour.


Laurent Herlin sees frequently our workshop for several years, he participated in 4 biennial events and bequeathed us several sculptures where asserted itself gradually his control of the hand work. For every week in our workshop he proposes us new human figures where animals by using diverse stony sorts of course the granite but also the limestones, the stoneware, the basalt.

He works in direct size, several times with some sketches, showing a natural sense of the volume which can compete with the professional sculptors whom we invite.

On the occasion of the Xth biennial event "travel in Europe" from 3 till 11 August 2019 we shall realize one collective work for the garden of Marc la Tour's sculpture.

Laurent Herlin frecuenta nuestro taller desde hace varios años, participó en 4 bienales y nos legó varias esculturas donde progresivamente se afirmó su maestría del trabajo manual. Desde cada semana en nuestro taller nos propone nuevas figuras humanas o animales utilizando tipos diversos de piedras por supuesto el granito pero también las calizas, el asperón, el basalto.

Trabaja lo talla directa, varias veces con algunos bosquejos, mostrando un sentido natural del volumen que puede rivalizar con los escultores profesionales a los que invitamos.

Con ocasión de la Xa bienal " viaja por Europa " del 3 al 11 de agosto 2019 nosotros realizaremos obra colectiva para el jardín de escultura de Marc la Tour.


vendredi 9 novembre 2018

chronique dominicale N° 209 Appel de candidature Xème Biennale Internationale de la pierre Marc la Tour



APPEL DE CANDIDATURE  Xème BIENNALE INTERNATIONALE DE LA PIERRE


MARC LA TOUR   FRANCE





La Xème Biennale Internationale de la Pierre aura lieu du 3 au 11 août 2019 à Marc la Tour (France)

Elle aura pour thème : VOYAGE EN EUROPE .

Elle est ouverte aux sculpteurs des pays d'Europe à la suites des biennales de 2009 Afrique, 2011 Asie, 2013 Amérique, 2015 Océanie.

Cinq sculpteurs professionnels seront retenus sur projet et dossier personnel.
Chacun devra presenter son projet sous forme de dessins ou maquette avec les dimensions prévues avant la date du 1er mars 2019.

Le comité d'organisation choisira les projets retenus début avril 2019 et proposera à chacun un contrat d'engagement  pour le déroulement de la biennale.

Les sculpteurs seront accueillis du 1er au 12 août 2019 . La sculpture sera réalisé en granite du 3 au 11 août 2019. Le déplacement sera pris en charge à hauteur de 500 euros maximum et une indemnité de 1700 euros sera allouée à chaque sculpteur.Les blocs de granite seront adaptés au projet et à une réalisation en 9 jours de sculpture et deux journées préparatoires.

Les sculpteurs seront hébergé dans le village chez l'habitant pendant leur séjour.

Seuls seront admis des sculpteurs venus de pays européens ayant fournis leur dossier et leur projet ainsi qu'une assurance individuelle.

Les projets seront installés à l'issue de la biennale dans le jardin de sculpture des cinq continents à Marc la Tour

Les candidatures sont à envoyer à :   jacques.tramont@wanadoo.fr

1er mars 2019 dernier délai .
Pour tout renseignement s'adresser à Jacques Tramont , commissaire de la biennale de Marc la Tour .

Notre blog : marclatourvillagesculpte.blogspot.com
Face book : marclatourvillagesculpte.


The Xth International Biennial event of Pierre will take place from 3 till 11 August 2019 in Marc la Tour (France)



It will have for theme: TRAVEL IN EUROPE.



It is opened to the sculptors of the countries of Europe after the biennial events of 2009 Africa, on 2011 Asia, on 2013 America, on 2015 Oceania.



Five professional sculptors will be retained on project and personal curriculum.

Each will have to present his project in the form of drawings or model with the size planned before dates it March 1st, 2019.



The steering committee will choose the projects retained in the beginning of April, 2019 and will propose in each a contract of commitment for the progress of the biennial event.



The sculptors will be welcomed from 1st till 12 August 2019. The sculpture will be realized in granite from 3 till 11 August 2019. The travel will be taken care at the level of 500 euros maximum and a 1700-euro compensation will be assigned to every sculptor. The blocks of granite will be adapted to the project and to the realization in 9 days of sculpture and two preparatory days.



The sculptors will be accommodated in the village at the inhabitant during their stay.



Only will be admitted the sculptors come from European countries having supplied their curriculum and their project as well as an individual insurance.



The projects will be installed at the end of the biennial event in the garden of sculpture of five continents to Marc la Tour



Candidacies are to be sent in: jacques.tramont@wanadoo.fr



In March 1st, 2019 .

For any piece of information address Jacques Tramont, curator of Marc la Tour's biennial event.



Our blog: marclatourvillagesculpte.blogspot.com

Facebook: marclatourvillagesculpte.




La Xa Bienal Internacional de Pierre se efectuará del 3 al 11 de agosto 2019 a Marc la Tour (Francia)



Tendrá para tema: VIAJA POR EUROPA.



Es abierta a los escultores de los países de Europa despuès de de las bienales de 2009 África, 2011 Asia, 2013 América, 2015 Oceania.



Cinco escultores profesionales serán retenidos sobre proyecto y expediente personal.

Cada uno deberá presenter su proyecto en forma de dibujos o maqueta con las dimensiones previstas antes la fecha del 1 de marzo de 2019.



El comité de organización escogerá los proyectos retenidos a principios de abril de 2019 y propondrá a cada uno un contrato de compromiso para el desarrollo de la bienal.



Los escultores serán acogidos del 1r al 12 de agosto 2019. La escultura será realizada en granito del 3 al 11 de agosto 2019. El desplazamiento se encargará a la altura de 500 euros máximo y una indemnización de 1700 euros será concedida a cada escultor. Los bloques de granito serán adaptados al proyecto y a la realización en 9 días de escultura y dos días preparatorios.



Los escultores serán albergados en el pueblo en casa del habitante durante su estancia.



Sólo serán admitidos por escultores venidos de países europeos que habrán abastecido su expediente y su proyecto así como una seguridad individual.



Los proyectos estarán instalados al final de la bienal en el jardín de escultura de los cinco continentes a Marc la Tour



Las candidaturas tienen que enviar a: jacques.tramont@wanadoo.fr



El último 1 de marzo de 2019 plazo.

Para toda información dirigirse a Jacques Tramont, comisario de la bienal de Marc la Tour.



Nuestro blog: marclatourvillagesculpte.blogspot.com

facebook: marclatourvillagesculpte.



samedi 3 novembre 2018

Chronique dominicale N° 208 ils ont sculpté à Marc la Tour Serge Veyssière









Serge s'est initié à la sculpture du granite dans notre atelier au début des années 2000 et très vite il a maîtrisé le ciseau, la broche et la boucharde à la perfection . On lui doit plusieurs  sculptures à Marc la Tour : la roue du Tacot, un masque africain, une fleur de lotus, mais également le premier écureuil à l'entrée du village qui fut malheureusement vandalisé. Sa dextérité ne s'est pas arrêtée là puisque l' on retrouve ses sculptures à Saint Paul, à Espagnac et dans sa commune Saint Bonnet Avalouze.
Toujours discret, il a su rappeler l'identité et valoriser le charme des communes rurales qui nous entourent sur le socle granitique du Limousin.
Nous avons bon espoir de le revoir à la prochaine biennale en 2019 qui viendra clore le cycle des cinq continents.

Serge learned about the sculpture of the granite in our workshop in the early 2000s and very fast he mastered the chisel, the brooch and the boucharde in perfection. He is owed several sculptures to Marc la Tour: the wheel of the Banger, the African mask, the flower of lotus, but also the first squirrel in the entrance of the village which was unfortunately vandalized. His dexterity did not stop there because the we find his sculptures in Saint-Paul, to Espagnac and in his municipality Saint Bonnet Avalouze.

Always discreet, he knew how to call back the identity and value the charm of the rural districts which surround us on the granitic base of Limousin.

We are hopeful of seeing again him in the next biennial event in 2019 which will come to close the cycle of five continent

Serge se inició en la escultura del granito en nuestro taller al principio de los años 2000 y muy rápidamente controló el cincel, el broche y el boucharde a la perfección. Le debemos varias esculturas a Marc la Tour: la rueda del Cacharro, una máscara africana, una flor de loto, pero igual la primera ardilla a la entrada del pueblo que fue desgraciadamente vandalizado. Su destreza no se paró allí ya que el se le encuentra sus esculturas a Santo Paul, en Espagnac y en su municipio Saint Bonnet Avalouze.

Siempre discreto, supo recordar la identidad y valorizar el encanto de las comunas rurales que nos rodean sobre el zócalo granítico del Lemosín.

Tenemos buena esperanza de verlo de nuevo a la bienal próxima en 2019 que vendrá para cerrar el ciclo de los cinco continentes.s.