samedi 25 mars 2023

Chronique dominicale N° 438 Revisitons le jardin Javier Astorga "le chant de l'eau dans la pierre" Mexique 2013




Javier a choisi l'équipe de sculpteurs Mexicains venus avec lui en 2013 la sculptrice et céramiste Rosarion Guillermo grand prix de la sculpture dans son pays et le jeune sculpteur et plasticien Adrian Pena.
Javier a sculpté dans de nombreux pays et en particulier des œuvres monumentales  en Chine, nous l'avons rencontré en 2010 au Burkina Faso.
Son œuvre dans le granite à Marc la Tour est imposante à voir sur ses deux faces. De loin elle peut faire penser à un papillon mais en réalité elle entre en résonance  avec les sources qui coulent dans le jardin sculpture  pour nous rappeler que l'eau est un bien précieux " le chant de l'eau dans la pierre.
Nous avons revu Javier au Mexique et particulièrement apprécié sa convivialité lorsque de notre séjour dans sa maison atelier où nous avons côtoyé les maquettes de ses nombreuses sculptures dans le monde.
 
Javier chose the team of Mexican sculptors who came with him in 2013 the sculptor and ceramist Rosarion Guillermo grand prix of sculpture in his country and the young sculptor and plastic artist Adrian Pena.
Javier has sculpted in many countries and in particular monumental works in China, we met him in 2010 in Burkina Faso.
His work in granite at Mark the Tower is impressive to see on both sides. From a distance it can make us think of a butterfly but in reality it resonates with the springs that flow in the sculpture garden to remind us that water is a precious good "the song of water in stone.
We saw Javier again in Mexico and particularly appreciated his friendliness when we stayed in his studio house where we rubbed shoulders with the models of his many sculptures in the world.

Javier eligió el equipo de escultores mexicanos que vinieron con él en 2013 la escultora y ceramista Rosarion Guillermo gran premio de la escultura en su país y el joven escultor y artista plástico Adrian Pena.
Javier esculpió en muchos países y en particular obras monumentales en China, lo conocimos en 2010 en Burkina Faso.
Su obra en granito en Marc la Tour es imponente para ver en sus dos caras. De lejos puede hacer pensar en una mariposa pero en realidad entra en resonancia con las fuentes que fluyen en el jardín escultura para recordarnos que el agua es un bien precioso " el canto del agua en la piedra.
Revisamos a Javier en México y apreciamos especialmente su amabilidad cuando de nuestra estancia en su casa taller donde nos codeamos con las maquetas de sus numerosas esculturas en el mundo. 

dimanche 19 mars 2023

Chronique dominicale N° 437 Revisitons le jardin des sculpture Arian Pena "Caracoles" Mexique






Adrian Pena est un jeune sculpteur Mexicain originaire de la ville de Tepeji del Rio ou il vient de terminer le travail pour l'ouverture d'un Musée dans une filature  ou l'on peut admirer le patrimoine ancien de la filature et les œuvres réalisées par Adrian avec ce patrimoine industriel. Adrian travaille également le bois , la céramique , le bronze.
A Marc la Tour en août 2015 nous lui avons confié un bloc de granite local. Il a sculpté une forme évoquant un fossile que l'on aurait pu découvrir entre nos deux continents . Le sculpture est installée et rendue mobile sur une tige de métal récupérée sur un véhicule agricole. Une des plus belles réussite dans le jardin de sculpture
Nous avons eu le plaisir avec Joël Thépault de sculpter avec lui au Mexique et au Burkina Faso en 2016 et nous espérons le revoir ici à Marc la Tour et à Tepeji del Rio.

Adrian Pena es un joven escultor mexicano originario de la ciudad de Tepeji del Río donde acaba de terminar el trabajo para la apertura de un Museo en una hilandería donde se puede admirar el patrimonio antiguo de la hilandería y las obras realizadas por Adrian con este patrimonio industrial. Adrian también trabaja la madera , cerámica , bronce.
A Marc la Tour en agosto de 2015 le encomendamos un bloque de granito local. Ha esculpido una forma que evoca un fósil que podríamos haber descubierto entre nuestros dos continentes . La escultura se instala y se hace móvil sobre una varilla de metal recuperada en un vehículo agrícola. Uno de los mayores logros en el jardín de escultura
Tuvimos el placer con Joël Thépault de esculpir con él en México y Burkina Faso en 2016 y esperamos verlo aquí en Marc la Tour y en Tepeji del Río. 

Adrian Pena is a young Mexican sculptor from the city of Tepeji del Rio where he has just finished the work for the opening of a Museum in a spinning mill where we can admire the ancient heritage of the spinning mill and the works made by Adrian with this heritage industrialist. Adrian also works with wood, ceramics, bronze.
At Marc la Tour in August 2015 we entrusted him with a local granite block. He sculpted a form reminiscent of a fossil that could have been discovered between our two continents . The sculpture is installed and made mobile on a metal rod recovered on an agricultural vehicle. One of the greatest achievements in the sculpture garden
We had the pleasure with Joël Thépault to sculpt with him in Mexico and Burkina Faso in 2016 and we hope to see him again here at Marc la Tour and Tepeji del Rio.

samedi 11 mars 2023

Chronique dominicale N° 436 revisitons le jardin Sylvain Yerbanga Nord-Sud Burkina Faso 2009




NORD-SUD  en 2009 , cette question est toujours d'actualité en 2023 et le sera sans doute encore pour longtemps ! Bien sûr chacun la voit avec son point de vue. 
Elle d'une particulière acuité pour nos amis africains en particulier en rapport avec l'attitude du gouvernement français mais pas uniquement .
Sylvain a sculpté un visage du Sud tourné vers le Nord et un visage du Nord tourné vers le Sud.
Espérons qu'un jour l'amitié entre les peuples sera plus forte que les intérêts financiers de nombreux prédateurs...
Mais ce n'est pas demain la veille.
Nous avons passé des moments inoubliables avec nos amis du Burkina Faso ,ici à Marc la Tour et au cours de nos nombreux échanges avec le site de sculpture de Laongo.
De temps en temps je rencontre avec grand plaisir Sylvain et Faustin à Paris.J'es père que nous pourrons à nouveau les accueillir à Marc la Tour.


NORD-SUD in 2009 , this question is still relevant in 2023 and will probably be for a long time! Of course everyone sees it from their point of view. 
It is particularly acute for our African friends, particularly in relation to the attitude of the French government, but not only .
Sylvain carved a face from the South facing north and a face from the North facing south.
Let us hope that one day friendship between peoples will be stronger than the financial interests of many predators...
But it’s not tomorrow.
We spent unforgettable moments with our friends from Burkina Faso, here in Marc la Tour and during our many exchanges with the sculpture site of Laongo.
From time to time I meet with great pleasure Sylvain and Faustin in Paris. I am father that we can again welcome them to Marc la Tour.


samedi 4 mars 2023

chronique dominicale N° 435 : revisitons le jardin...Blandine Ouedraogo rencontre 2009 Burkina Faso




Eté 2009 Blandine est présente à Marc la Tour avec nos 4 amis burkinabé Sumay, Faustin ,Sylvain ,Romain.
Une belle équipe au travail et à la fête .Nous nous retrouverons ici et au Burkina plusieurs fois pour sculpter et enrichir nos pratiques artistiques.
Blandine viendra même à Noël avec ses batiks , je pense qu'elle se souviendra longtemps du temps glacial ici en France !
Sa sculpture " rencontre" est  à son image . Faire fructifier et prospérer les échanges amicaux entre nos deux pays. 
On peut  percevoir  un visage féminin évoquant l'Afrique .
En parti basse la forme d'une serrure sans doute à ouvrir pour faciliter la rencontre .Nous la voyons encore s'appliquer pour arrondir les formes, jouer avec les pleins et les vides.
Les soirées nous étions à la fête malgré la fatigue du jour dans une chaleur africaine à Marc la Tour.

Summer 2009 Blandine is present at Marc la Tour with our 4 friends from Burkina Faso Sumay, Faustin ,Sylvain ,Romain.
A great team at work and party. We will meet here and in Burkina several times to sculpt and enrich our artistic practices.
Blandine will even come to Christmas with her batiks, I think she will remember the cold weather here in France for a long time!
His sculpture "encounter" is in his image. To make fruitful and prosper the friendly exchanges between our two countries. 
One can perceive a female face evoking Africa .
In low part the shape of a lock undoubtedly to open to facilitate the encounter . We still see it applied to round out shapes, playing with fullness and emptiness.
The evenings we were at the party despite the fatigue of the day in an African heat at Marc la Tour.